Agenturen kopieren englische Seiten via Google Translate und nennen es „Multilingual SEO". Google sieht Duplicate Thin Content. P4P liefert sechs native Spracherlebnisse mit korrektem hreflang.
Hreflang richtig umsetzen
Jede indexierbare URL exponiert Alternate-Links für alle Locales. Canonical-Tags zeigen auf die sprachspezifische URL — nicht auf eine einzige englische Default-Seite.
- bs-BA, sr-RS, hr-HR, sl-SI, de-DE und en auf jeder Seite
- Lokalisierte Meta-Descriptions
- Open Graph Locale-Tags
- JSON-LD inLanguage passend zur Seite
Performance und SEO zusammen
Core Web Vitals sind Ranking-Signal. Wir begrenzen JavaScript, lazy-loaden Medien und servieren WebP — Lighthouse 90+ mobil pro Sprache.
Auditieren Sie Ihre Site
Senden Sie Ihre URL über das Kontaktformular. Wir antworten innerhalb eines Werktags mit einem hreflang- und CWV-Audit — kostenlos für qualifizierte EU- und Balkan-Betreiber.